The Ellan Vannin Tragedy
Musik und Texte von Hugh E. Jones (Wee Huge Publications)

Noch mehr gratis MP3 und Videos auf der Startseite

Das Lied als MP3 hören oder Das Video anschauen

Wo kaufe ich die CD? 

Der Dampfer "SS Ellan Vannin".

Ellan Vannin war ürsprunglich ein Raddampfer namens “Monas Isle (II)“ und wurde im Jahr 1860 gebaut.  In 1883 wurde das Schiff als „Doppelschraube“ umgerüstet und fuhr meistens die Route zwischen Ramsey (Isle of Man) und Liverpool (England).

Das Schiff verliess Ramsey am 3.12.1909 mit 15 Passagieren, eine Besatzung von 21 Seemänner, dazu Postsäcke und Fracht. Als sich das Schiff die Mersey-Mündung näherte, wurde es von einer Windstärke zwolf überwältigt. Der Dampfer ging um etwa 07:00 unten. Keiner überlebte.

Dies war das einzige Mal das eine “Isle of Man Fähre” verunglückte.

Dieses Lied ist auf der Isle of Man sehr beliebt und von vielen als einheimisches gehalten. Das Lied wurde eigentlich von bekanntem Liverpool Volksmusiker und Liedermacher Hugh E. Jones geschrieben. "Hughie" war früher ein Mitglied der sehr berühmten englischen Volksgruppe "The Spinners".

Link zu einer "Spinners" Webseite (auf Englisch)

 

 

 

Übersetzung des Textes

"Snaefell, Tynwald, Ben My Chree"
(Die Namen anderer IOM Dämpfer)
Fourteen ships had sailed the sea
(Vierzehn Schiffe haben über das Meer bereisst)
Proudly bearing a Manx name
(Sehr Stolz um einen Manxnamen zu tragen)
But there’s one will never again
(Aber eins davon nie wieder)
Oh Ellan Vannin, of the Isle of Man Company
(Oh! Ellan Vannin der Isle of Man Companie)
Oh Ellan Vannin, lost in the Irish Sea
(Oh! Ellan Vannin, verloren in der Irischen See )

At one a.m. in Ramsey bay
(Um Eins in der Ramsey Bucht)
Captain Teare was heard to say
(Man hört Kapitän Teare sagen)
"Our contract said deliver the mail
(„Unser Aufgabe ist die Post zu liefern)
in this rough weather we must not fail"
(Auch bei diesem schlecten Wetter stecken wir in See”)
Oh Ellan Vannin, of the Isle of Man Company
(Oh! Ellan Vannin der Isle of Man Companie)
Oh Ellan Vannin, lost in the Irish Sea
(Oh! Ellan Vannin, verloren in der Irischen See )

Ocean liners sheltered from the storm
(Kreuzfahrtschiffe schueten sich vor dem Sturm)
Ellan Vannin on the wave was borne
(aber Ellan Vannin setzte die Fahrt auf den Wellen fort)
Her hold was full and battened down
(Das Lastraum war voll und wurde fest geschlossen)
As she sailed towards far Liverpool Town
(Als es dampfte und in die Richtung Liverpool Stadt ging)
Oh Ellan Vannin, of the Isle of Man Company
(Oh! Ellan Vannin der Isle of Man Companie)
Oh Ellan Vannin, lost in the Irish Sea
(Oh! Ellan Vannin, verloren in der Irischen See )

With a crew of twenty-one Manxmen
(Mit einer Besatzung von 21 Männer)
Her passengers Liverpool businessmen
(Die Passagiere, Liverpooler Geschäftsmänner)
Farewell Mona's Isle farewell
(Adieu Mona’s Isle Adieu !)
This little ship was bound for hell
(Das kleine Schiff war unterwegs in die Hölle)
Oh Ellan Vannin, of the Isle of Man Company
(Oh! Ellan Vannin der Isle of Man Companie)
Oh Ellan Vannin, lost in the Irish Sea
(Oh! Ellan Vannin, verloren in der Irischen See )

Less than a mile from the Bar lightship
(Weniger als eine Mile von dem “Bar” Leuchtturm)
By a mighty wave Ellan Vannin was hit
(von einer kräftigen Welle wurde Ellan Vannin überwältigt)
She sank in the waters of Liverpool Bay
(Es sank in den Gewässern vor Liverpools Bucht)
There she lies until this day
(Und da leigt es bis zum heutigen Tag)
Oh Ellan Vannin, of the Isle of Man Company
((Oh! Ellan Vannin der Isle of Man Companie)
Oh Ellan Vannin, lost in the Irish Sea
(Oh! Ellan Vannin, verloren in der Irischen See )

Few Manxmen now remember
(Wenige Manx Leute können sich heute errinnern)
The third day of the month December
(den dritten Tag des Monats Dezember)
The terrible storm in Nineteen-nine
(Der furchbare Sturm von 1909)
Ellan Vannin sailed for the very last time
(Ellan Vannin dampte zum letzen Mal)
Oh Ellan Vannin, of the Isle of Man Company
((Oh! Ellan Vannin der Isle of Man Companie)
Oh Ellan Vannin, lost in the Irish Sea
(Oh! Ellan Vannin, verloren in der Irischen See )
 
Lyrics and Music by Hugh E. Jones - Wee Huge Publications. Wir möchten uns Herrn Hugh Jones herzlich bedanken für das Erlaubnis das Lied zu veröffentlichen.